Specjalista Ds. Procesowania reklamacji z językiem niemieckim Lokalizacja: praca hybrydowa w Katowicach (praca z domu, 3 dni w miesiącu w biurze) START STYCZEŃ! Nie musisz mieć doświadczenia zawodowego- przejdziesz profesjonalne szkolenie! Praca: Szwajcaria w Warszawie. 122.000+ aktualnych ofert pracy. Pełny etat, praca tymczasowa, niepełny etat. Konkurencyjne wynagrodzenie. Informacja o pracodawcach. Szybko & bezpłatnie. Zacznij nową karierę już teraz! 5000 €. Praca Szwajcaria Elektryk. Lokalizacja: 8855 Wangen (Kanton Schwyz). Przebudowa 1-2 budynków mieszkalnych/muszę umieć zrobić elektrykę od a do z. Wymagania: ~doświadczenie w elektryce ~znajomość języka niemieckiego na poziomie co najmniej A2 ~auto na dojazd Zasugerowane. Raport. Praca arabski – w serwisie Pracuj.pl↑ Tutaj znajdziesz atrakcyjne oferty pracy w Twoim mieście↑ Nie wahaj się i zaaplikuj na najbardziej interesującą ofertę↑ Praca: Kelnerka zakwaterowanie Szwajcaria. 122.000+ aktualnych ofert pracy. Pełny etat, praca tymczasowa, niepełny etat. Konkurencyjne wynagrodzenie. Informacja o pracodawcach. Szybko & bezpłatnie. Zacznij nową karierę już teraz! Płaca w Szwajcarii rzeczywiście jest argumentem opowiadającym się za tym, by rzucić wszystko i wyjechać – tyle, że nie w Bieszczady, a w Alpy. Zgodnie z danymi przedstawionymi przez portal Pracuj w Unii średnie zarobki kelnera wynoszą ok. 3100 CHF, elektryk może liczyć na 4700 CHF, a opiekun osób starszych nawet na pensję . Czwarta odsłona miesiąca biznesu i pracy w Szwajcarii – temat gorący jak węgielek. W końcu praca w Szwajcarii wielu Polakom zdaje się jak złapanie za nogi Pana Boga, a koledzy szastający frankami na weekendach w Polsce zdają się niemal spełniać sen wilka z Wall Street. To jednak nie jest cała prawda, a przynajmniej nie jedna i jedyna prawda. Szwajcaria to niewątpliwie dobre miejsce do życia, ale nie spełniony sen o bogactwie, szczęściu i powodzeniu na wyciągnięcie ręki. Życie na dobrym poziomie w Helwecji bardzo często trzeba okupić wieloma poświęceniami – ale to już temat na inny wpis. Teraz skupmy się de facto na temacie szukania pracy. Są dwie ścieżki – jedna, gdy mieszkamy w Polsce i chcemy się przeprowadzić do Szwajcarii i gdy mieszkamy w Szwajcarii i tej pracy szukamy. Bez względu na to, która ścieżka jest „nasza”, jeszcze przed przygotowaniem i wysłaniem pierwszego CV należy sobie odpowiedzieć na kilka ważnych pytań i odfajkować kilka punktów. Czy mogę pracować w Szwajcarii w swojej dziedzinie, zgodnie z moim doświadczeniem i wykształceniem? Jeśli nie, co dokładnie chcę/mogę robić? To jest jedno z najważniejszych pytań i zagadnień, z którymi trzeba się zmierzyć. Nie mam na nie jasnej odpowiedzi, bo tyle ile zawodów, tyle historii, aczkolwiek mogę podać pewną regułę, którą z braku laku można sobie przyjąć. W Helwecji poszukiwane są osoby z bardzo konkretną wiedzą i umiejętnościami. W ciemno mogę powiedzieć, że duże szanse mają osoby pracujące w szeroko pojętej IT, biotechnologii, i z doświadczeniem pracy w korporacjach. Poszukiwani są również pracownicy manualni z konkretnymi umiejętnościami (np. elektrycy). Jest stałe zapotrzebowanie na nianie, pomoce domowe i opiekunki osób starszych. W sezonie przyda się każda para rąk do winobrania, restauracji i hoteli, aczkolwiek o taką pracę trzeba się starać o wiele wcześniej przed sezonem. Kto stoi na przegranej pozycji? No cóż, nikt, bo widziałam już mnóstwo sukcesów osób, którym wszyscy dookoła wieszczyli klęskę i odwrotnie: totalną blokadę tych osób, które według mnie były skazane na sukces. To wszystko kwestia samozaparcia, przyjęcia odpowiedniego podejście i odrobiny szczęścia. Powiem jednak tak: osoby z wykształceniem ogólnym, humanistycznym i osoby, które pracowały w wielu zawodach, a także których wiedza i umiejętności są specyficzne dla polskiego rynku, mogą mieć w Szwajcarii pod górkę. Na początku najlepiej zastanowić się, co konkretnie możesz robić i iść konsekwentnie w tym kierunku. Osoby, które szukają pracy i nie są w stanie określić jakiej są zmorą wszelkich biur pośrednictwa pracy, a także rodaków na rozmaitych forach internetowych. „Podejmę jakąkolwiek pracę…” – człowieku, ale jaką? Co umiesz? Co w życiu robiłeś? Czy znam język kantonu wystarczająco dobrze, żeby startować w szranki rekrutacyjne ze Szwajcarami? Co mogę zrobić, żeby powiększyć swoje szanse? Znajomość języka kantonu / angielskiego to jeden z tematów, który może znacząco wpłynąć na szanse kandydata do zdobycia upragnionej pracy. Czy można pracować wyłącznie ze znajomością polskiego? Tak, ale wtedy jest się skazanym wyłącznie na pracę dla polskich pracodawców i z polskimi kolegami. Polacy za granicą wcale nie są tacy źli jak mówią stereotypy, ale lepiej nie być ograniczonym tylko i wyłącznie do nich. Czy można pracować tylko i wyłącznie ze znajomością angielskiego? Tak! Będziesz jednak w takim przypadku ograniczony do pracy w korporacjach, organizacjach międzynarodowych i instytucjach naukowych i to nie we wszystkich dziedzinach. Możesz też wykonywać w zasadzie wszystkie prace, ale tylko i wyłącznie dla ekspatów. Tych jest w Szwajcarii naprawdę bardzo dużo, ale praktycznie ciężko jest znaleźć nisko wykwalifikowaną pracę wyłącznie z angielskim. Czytaliście sagę Sapkowskiego? Ciri się tam strasznie zżyma, że musi się uczyć języka elfów, a przecież wszyscy mówią we wspólnym! Na to odpowiada jej Geralt: „lepiej należeć do niektórych, niż do wszystkich”. I ja się pod tą radą podpisuję obiema rączkami i nóżkami! Na jakim poziomie należy znać język kantonu (niemiecki, francuski lub włoski), żeby pracować w danym zawodzie? To oczywiście zależy od tego, co będziemy robić. Jeśli praca będzie wymagała kontaktu z klientem, oczywiście będziemy musieli się z tym klientem dogadać. I tu jest już różnie, nie da się wyciągnąć jednej reguły nawet wewnątrz jednego zawodu. Weźmy przykład takiej sprzedawczyni w sklepie. Jeśli siedzi tylko na kasie wystarczy, że po prostu zrozumie klienta i zostać zrozumianą, natomiast jej koleżanka pracująca w sklepie odzieżowym traktowana bardziej jako reprezentant eksponowanej firmy musi popisać się całkiem niezłym poziomem języka i nienagannym akcentem. Dalej: opiekunka osób starszych. Ten zawód jest naprawdę wymagający językowo, ponieważ bardzo często pracuje się z klientami starszymi, którzy mówią wyłącznie dialektem. Natomiast słyszałam o przypadkach pracy (prawdopodobnie nielegalnej) osób, które mówiły tylko i wyłącznie po polsku… Dlatego naprawdę trudno uogólniać. Jedno jest pewne – Szwajcarzy uwielbiają certyfikaty językowe i wykonywanie pewnych zawodów lub dostanie się na studia zależy między innymi od posiadania okupionego potem, łzami i słonym rachunkiem odpowiedniego certyfikatu (najczęściej na dość wysokim poziomie – B2, C1 lub C2). Jeśli macie wybór – robić papiery, czy nie, nie wahajcie się długo. To się przydaje w najmniej oczekiwanym momencie, a wiedza, którą nabędziecie nie wyparuje jak kamfora. W jaki sposób powiększyć swoje szanse na rynku pracy? ZACZĄĆ UCZYĆ SIĘ JĘZYKA JUŻ W POLSCE. Poziom komunikatywnej znajomości języka to już może być A2, który można uzyskać już po połowie intensywnej nauki języka. Nie dajcie sobie wmówić, że wyuczycie się języka po przyjeździe do Szwajcarii – to jeden z mitów, na który łapią się emigranci. „Staszek jak wyjechał to ani be ani me, a teraz szprecha jak stary”. Może i tak, i znam takich Staszków, ale to krople w morzu imigrantów. Wyobraź sobie – przyjeżdżasz do kraju kompletnie bez znajomości języka. I owszem, po paru miesiącach nauczysz się go może w stopniu survivalowym. Zamówisz stolik w restauracji, posiłek, kupisz bagietkę i jogurt, wyślesz paczkę do Polski priorytetem i załatwisz sobie sam pozwolenie. I… w zasadzie tyle. Bo na tyle się ograniczy Twój kontakt z otoczeniem. No, chyba że jesteś na tyle towarzyski, żeby paplać z sąsiadami o niczym i zaczepiać ludzi w pociągu. Uwierz – ceny kursów językowych w Polsce to ułamek cen szwajcarskich. Ceny miesięcznych kursów intensywnych w Romandii zaczynają się od 600 franków (ok. 2400 PLN), miesięczny dwa razy w tygodniu – od 300 franków (ok. 1200 PLN). Zdarza się, że nie mogą sobie na nie pozwolić nawet ci, którzy mają dobre prace. Cała prawda o Polakach na emigracji Mówi się, żeby się trzymać jak najdalej od Polaków w Szwajcarii. Mówi się, że Polacy w Szwajcarii po zajęciu „swojego poletka” bronią Szwajcarii przed kolejnymi imigrantami lepiej niż rodowici Helweci. Mówi się, że Polacy na emigracji są dla samych siebie największą konkurencją. Cóż, być może bardziej zacięcie bym walczyła z tymi mitami, gdybym sama nie zasmakowała ich goryczy. Tak, mimo, że w Szwajcarii nie odniosłam żadnego sukcesu, również mnie dopadła polska zazdrość. To fakt, że lubimy ściągać do tego samego poziomu każdego, kto choć trochę odstaje, chce robić coś więcej, wyróżnia się w jakikolwiek sposób. Nie skreślałabym jednak już na wstępie nikogo bez względu na jego narodowość. Bo poza tymi nielicznymi przypadkami tych Polaków, od których dostałam w kość, jest jeszcze mnóstwo fajnych, otwartych, inteligentnych ludzi dzielących los emigranta. Trudno ich jednak spotkać, bo bardzo często nauczeni tak jak ja negatywnymi doświadczeniami bardzo rzadko spotykają się z rodakami. A wystarczy po prostu przenieść z Polski zasadę ograniczonego zaufania! Przecież w Polsce nie rzucacie się w ramiona każdej Krysi napotkanej przypadkowo w sklepie, nie przybijacie piątki z Marianem taksówkarzem, nie oczekujecie, że pani mecenas Aneta stanie się waszą najlepszą przyjaciółką. Tak samo w Szwajcarii nie oczekujcie, że każda osoba dzieląca z Wami okładkę paszportu udzieli Wam pomocy, znajdzie pracę i pocieszy w trudnych chwilach. Jak się to przenosi na kwestie zawodowe? Tak jak w każdej dziedzinie – jest dużo Polaków, którzy bezinteresownie pomagają. Wrzucają na polskie portale informacje o zwalniających się posadach nie oczekując niczego w zamian, polecają nieznajomych w swoich firmach i doradzają „nowym”. Łatwo jednak zostają zakrzyczani przez tych, którzy ze wszystkich sił zniechęcają początkujących na szwajcarskim rynku pracy potwierdzając stereotypy traktowania rodaków przede wszystkim jako konkurencji. Nie byłabym jednak aż taka pochopna w osądzaniu tych, którzy są bardzo przezorni w polecaniu nieznajomych swoim pracodawcom. Jako blogerka, osoba na polskim świeczniku w Szwajcarii bardzo często jestem traktowana jako instytucja świadcząca bezpłatne usługi polskim imigrantom albo chociażby osoba, która wszystko wie i wszystkich zna i jest w stanie wszystkim załatwić pracę. Nic bardziej mylnego. W każdym razie udało mi się to tylko raz. Napisała do mnie pani, która potrzebowała pracownika i niemal w tym samym czasie druga pani, dość zdesperowana, kwieciście opisująca swoją mizerię, która tej pracy poszukiwała. Jakiejkolwiek pracy. Zdawałoby się, że mamy „perfect match”, więc skontaktowałam ze sobą panie. Nie miałam żadnej odpowiedzi ani od jednej ani od drugiej strony, więc za jakiś czas napisałam do potencjalnej pracodawczyni. Kobieta odpisała dość chłodno, że „bardzo dziękuje, ale ta pani co jej przysłałam, nie chciała pracować z dziećmi, mogła pracować tylko do września, nie chciała podpisywać legalnych papierów, żeby nie stracić zasiłku i nie mówiła w żadnym deklarowanym języku. I żebym bardziej uważnie sprawdzała swoich kandydatów.”. Moich kandydatów?! No i dobre chęci jak zwykle wybrukowały piekło… Jeszcze jedna rada: nie dajcie sobie wmówić, że „nie dacie rady”, że „nie uda się”, że „sobie nie poradzicie” i ograniczcie kontakt z jednostkami, które chcą Was przytrzymać na bezpiecznym, miernym poziomie. Żeby latać, trzeba ryzykować! Mimo wszystko – nie zamykajmy się na innych Polaków. Pośród łąki pełnej chwastów jest mnóstwo pięknych kwiatków, trzeba tylko nie rwać pełną garścią, tylko ostrożnie przebierać. I zostawiam Was z tą optymistyczną myślą, ponieważ artykuł wyszedł mi niespodziewanej długości, mimo że nie wyczerpałam tematu nawet w połowie. Kolejny artykuł poruszy następujące zagadnienia: Nostryfikacja polskich dokumentów – wykształcenie polskie a szwajcarskie Szwajcarskie CV SZUKANIE PRACY Z POLSKI SZUKANIE PRACY ZE SZWAJCARII Czy pamiętasz, że trwa właśnie urodzinowy konkurs Szwajcarskiego Blabliblu? Chcesz wygrać limitowany kubek? Zajrzyj TUTAJ! Oferty pracy: Język Włoski Sortuj według: trafności - daty Pokaż wszystkie praca: Sales HR - oferty pracy: Kraków Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Specjalista ds. wsparcia użytkowników - język włoski", lokalizacja: Kraków, małopolskiePokaż wszystkie praca: LM Group Poland - oferty pracy: zdalnie Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Księgowy/a ds. należności (OtC) (język włoski) - PRACA ZDALNA", lokalizacja: zdalniePokaż wszystkie praca: Arche Consulting - oferty pracy: zdalnie Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Specjalista ds. administracji z językiem obcym (całość lub część etatu- także zdalnie)", lokalizacja: zdalniePokaż wszystkie praca: ZF - oferty pracy: Częstochowa Pokaż wszystkie praca: Randstad Polska - oferty pracy: Lublin Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Kupiec z językiem francuskim / hiszpańskim / włoskim / niemieckim", lokalizacja: Lublin, lubelskieZobacz częste pytania i odpowiedzi na temat firmy Randstad PolskaPokaż wszystkie praca: Arche Consulting - oferty pracy: Kraków Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Specjalista ds. administracji i obsługi klienta z j. obcymi (francuski, niemiecki, holenderski, włoski)", lokalizacja: Kraków, małopolskiePokaż wszystkie praca: Arche Consulting - oferty pracy: Kraków Otrzymuj bezpłatne powiadomienia z najnowszymi ofertami pracy Tworząc powiadomienie Job Alert, akceptujesz nasze Warunki. W każdej chwili możesz zmienić ustawienia zgody, anulując subskrypcję lub postępując w sposób opisany w naszych Warunkach. Sortuj według: trafności - daty Pokaż wszystkie praca: Arche Consulting - oferty pracy: zdalnie Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Specjalista ds. wsparcia technicznego z językiem szwedzkim / niderlandzkim / niemieckim / francuskim / włoskim", lokalizacja: zdalniePokaż wszystkie praca: Sescom - oferty pracy: Gdańsk Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Specjalista ds. koordynacji serwisu z j. francuskim i włoskim", lokalizacja: Gdańsk, pomorskiePokaż wszystkie praca: Randstad Polska - oferty pracy: Lublin Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Kupiec z językiem francuskim / hiszpańskim / włoskim / niemieckim", lokalizacja: Lublin, lubelskieZobacz częste pytania i odpowiedzi na temat firmy Randstad PolskaPokaż wszystkie praca: Gravet Consulting - oferty pracy: Łódź Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "SPECJALISTA DS. OBSŁUGI KLIENTA Z JĘZYKIEM WŁOSKIM/HISZPAŃSKIM", lokalizacja: Łódź, łódzkiePokaż wszystkie praca: Arche Consulting - oferty pracy: zdalnie Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Praca z j. włoskim lub niemieckim - 100 % zdalnie, także cześć etatu (stanowisko IT support)", lokalizacja: zdalniePokaż wszystkie praca: Gonito - oferty pracy: zdalnie Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Customer Support Specialist z j. włoskim e-commerce", lokalizacja: zdalniePokaż wszystkie praca: NEWAG GROUP - oferty pracy: Włochy Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "SERWISANT POJAZDÓW Z JĘZYKIEM WŁOSKIM"Pokaż wszystkie praca: Arche Consulting - oferty pracy: Kraków Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Specjalista ds. wsparcia logistycznego z j. włoskim", lokalizacja: Kraków, małopolskiePokaż wszystkie praca: CPL Recruitment - oferty pracy: Kraków Przeglądaj wynagrodzenia: wynagrodzenia na stanowisku "Specjalista ds. kontaktu z klientem z językiem włoskim (m/k) - praca zdalna", lokalizacja: Kraków, małopolskie W większości miejsc na świecie odpowiedź na pytanie: „Jaki jest język urzędowy w Twoim kraju?” jest całkiem prosta. Sytuacja komplikuje się, jeśli zapytasz kogoś ze Szwajcarii, ale to właśnie wielojęzyczność jest istotną częścią tożsamości tego kraju. W rzeczywistości kraj ten ma nawet prawo regulujące języki urzędowe i promujące wielojęzyczność. Język w Szwajcarii – fakty i liczby Poszczególne języki, którymi posługują się różne kantony, reprezentują zarówno geograficzne, jak i kulturowe granice Szwajcarii oraz wpływy najbliższych im krajów. Na południu mówi się po włosku; na zachodzie po francusku; podczas gdy w środkowej i wschodniej części Szwajcarii mówi się po niemiecku. Retoromański jest używany głównie na południowym zachodzie, gdzie włoski i niemiecki są również językami urzędowymi. Kantony Wallis, Fryburg i Berno są oficjalnie dwujęzyczne. Mieszkający tam ludzie posługują się językiem francuskim i niemieckim. Obecnie, liczba osób mówiących po niemiecku, włosku i retoromańsku spada, podczas gdy rośnie liczba osób mówiących po francusku. Na znaczeniu zyskują również języki obce, w tym dwa najczęściej używane: angielski i portugalski. Przyjrzyjmy się zatem językom i regionom, w którym się ich używa. Język Niemiecki dominuje Jest najczęściej używanym językiem w Szwajcarii. Obowiązuje w 17 z 26 kantonów. Jest językiem urzędowym nauczanym w szkołach. Mówi się nim w parlamencie, w publicznej telewizji i radiu. Używany jest także w formalnej korespondencji, książkach i gazetach. Na co dzień jednak Szwajcarzy używają języka szwajcarsko-niemieckiego. Jest to zbiór dialektów alemańskich, których już nie używa się w Niemczech czy Austrii, wzbogacony dodatkowo mnóstwem francuskich wyrażeń. W tym języku mówią między sobą praktycznie wszyscy Szwajcarzy, którzy dorastali w niemieckojęzycznej części kraju. Szwajcarsko-niemiecki różni się od języka niemieckiego, jakiego używa się w Niemczech. Ale bez obaw. Mimo że większość niemieckojęzycznych Szwajcarów używa dialektu, bez problemu porozumiewa się w języku niemieckim i “przełącza się” między nimi w zależności od sytuacji. Nasza agencja specjalizuje się w oferowaniu pracy w Szwajcarii głównie w niemieckojęzycznej jej części. Zapraszamy do zapoznania się z aktualnymi ofertami pracy w branży budowlanej. Znajomość języka niemieckiego jest wymagana na większości stanowisk. Francuski na zachodzie A właściwie szwajcarsko-francuski, jest drugim, najpopularniejszym, językiem w Szwajcarii. Mówi nim ponad 2 mln osób, w czterech kantonach: Genewa, Vaud, Neuchâtel i Jura oraz w wspomnianych wcześniej trzech kantonach dwujęzycznych. Pomimo nazwy, istnieje bardzo niewielka różnica między językiem francuskim używanym w Szwajcarii a tym używanym we Francji – szwajcarski francuski brzmi wolniej ze względu na dłuższe samogłoski. Dla turystów natomiast istotny jest fakt, że popularne cele podróży, takie jak Lozanna i Genewa, są w całości francuskojęzyczne. Włoski na południu Jest głównym językiem używanym w Ticino i w czterech południowych dolinach kantonu Gryzonia. Obecnie, około 8% ludności Szwajcarii posługuje się językiem szwajcarsko-włoskim, w tym dialektem lombardzkim. Chociaż szwajcarsko-włoski ma pewne podobieństwa do standardowego włoskiego, lokalny wariant ma wpływy niemieckie i francuskie. Retoromański w zaniku Tym językiem mówi się jedynie w trójjęzycznym kantonie Gryzonia. Podobnie jak inne języki romańskie, pochodzi z połączenia łaciny i języków lokalnych – w tym przypadku języków celtyckich i retyckich. Dziś retoromański jest uważany za język zagrożony. Obecnie mówi nim tylko około jedna piąta populacji kantonu Gryzonia. W sumie retoromański jest używany przez około 60 tys. osób w całej Szwajcarii, co odpowiada 0,5% ludności. Skąd ta wielojęzyczność w Szwajcarii? Wielojęzyczność Szwajcarii sięga wielu wieków wstecz. Na długo przed istnieniem dzisiejszego państwa, terytorium Szwajcarii leżało na skrzyżowaniu kilku grup językowych, a górzysty teren tworzył między nimi naturalne bariery. Kiedy, w 1848 r., powstało państwo szwajcarskie, granice językowe były już ustalone. To właśnie stworzona w ten sposób różnorodność kulturowa i językowa przyczyniła się do powstania Szwajcarii, która zachwyca i budzi podziw. Pomimo braku jedności językowej Szwajcarom udało się zachować spójną tożsamość, ponieważ wielojęzyczność jest dla nich tym, czym uprzejmość dla Brytyjczyków, czy poczucie stylu dla Włochów – głębokim źródłem narodowej dumy. Ogłoszenia w kategorii: Ogłoszenia w kategorii: 2022-06-14 (Szwajcaria, Locarno) ... biurowych, produkcyjnych, gastronomicznych, opiekunka. Komunikatywny język angielski, możliwość szybkiej nauki innych języków obcych. Na Państwa życzenie prześlę Cv. Proszę o kontakt +48 517 582 799 ... Szczegóły oferty 2021-03-09 (Szwajcaria, Locarno, Opiekun / Opiekunka osoby starszej) Mam wieloletnie doświadczenie w opiece ale słabo mówię po niemiecku Lokalizacja: Kontakt: Szczegóły oferty 2019-08-16 (Szwajcaria, Locarno, Opiekun / Opiekunka osoby starszej) ... na terenie Szwajcarii z językiem włoskim. Posiadam 18letni staż pracy na terenie Włoch ( mam stosowne referencje). Mówię i pisze biegle w języku włoskim, posiadam prawo jazdy kat. B. Lokalizacja: Kontakt:... Szczegóły oferty 2017-09-16 (Opieka / Pomoc w domu, Szwajcaria, Locarno) ... i w strukturach do osobo biegle jezykiem wloskim niemiecki w stopniu prawo jazdy .Nr kontaktowy : +41 078 75 79 288 Lokalizacja: Kontakt:... Szczegóły oferty 2017-03-22 (Szwajcaria, Locarno, Opiekun / Opiekunka do dzieci) ... della scrittura. e-mail o telefono Elamkiewicz@ +41779612927 Je suis Polonais, depuis deux ans il travaille en Suiss. Je ne parle pas français, j'apprends. je finis les sport universitaires sais comment... Szczegóły oferty 2017-01-04 (Szwajcaria, Locarno) ... 47 lat i szukam pracy jako opiekunka starszej osoby w cantonie wloski bardzo lat doswiadczenia w opiece,bez i powazne oa... Szczegóły oferty 2016-07-24 (Szwajcaria, Locarno, Zurych) ... sie Zaneta pracy jako opiekunka do osob zezwolenie na osoba odpowiedzialna bez nalogow z dobrymi poltora roku pracowalam w... Szczegóły oferty 2016-07-24 (Szwajcaria, Locarno, Zurych) ... na prace oraz bardzo dobre poltora roku pracowalam w Zurychu jako osoba odpowiedzialna potrafie gotowac ,prac, moj Lokalizacja: Kontakt:... Szczegóły oferty 2016-02-15 (Opieka nad starszymi, Szwajcaria, Locarno) szukam pracy jako opiekunka osoby starszej, komunikatywny od 10 lat. Preferuje osoby lezace. Lokalizacja: Kontakt: bogusia_wrobel@ 500625214 Szczegóły oferty 2016-02-09 (Opieka / Pomoc w domu, Szwajcaria, Locarno, Opiekunka osoby starszej) ... Podejmę pracę w charakterze opiekunki osoby starszej. Bardzo dobrze mówię po włosku. Jestem odpowiedzialna, pracowita i sumienna, potrafię gotować, sprzątać. Lokalizacja: Kontakt: +48 886108049... Szczegóły oferty xWyślij zgłoszenie Zostajesz przekierowany do zewnętrznego formularza pracodawcy

praca w szwajcarii z językiem włoskim